Are you traveling to Japan with a baby?
Good thing, Japan is among the countries that is child-friendly and easy to travel around. Of course, some challenges may arise if you go to a crowded city like Tokyo, Osaka, or Kyoto.
Although people from these cities can understand simple English, it is still helpful to know some baby-related words and phrases to help your travel become more enjoyable and less of a hassle.
In this article, we are listing some useful baby-related vocabulary and sentence patterns that you can use while in Japan.
Nouns
赤ちゃん(あかちゃん) 赤ん坊(あかんぼう) 幼児(ようじ) | akachan akanbou youji | baby, toddler |
子供(こども) | kodomo | child |
牛乳(ぎゅうにゅう) | gyuunyuu | whole milk |
ミルク 粉ミルク (こなモルク) | miruku kona miruku | milk, formula |
母乳(ぼにゅう) | bonyuu | mother’s milk |
完全母乳 (かんぜんぼにゅう) | kanzenbonyuu | feeding infant solely with breast milk |
搾乳機(さくにゅうき) | sakunyuuki | breast pump |
哺乳瓶(ほにゅうびん) | honyuubin | baby bottle |
おしゃぶり | oshaburi | pacifier |
授乳(じゅにゅう) | junyuu | nursing, breast-feeding |
人工栄養 (じんこうえいよう) | jinkou eiyou | bottle feeding |
授乳室(じゅにゅうしつ) | junyuushitsu | nursing room |
授乳期(じゅにゅうき) | junyuuki | lactation period |
離乳食(りにゅうしょく) ベビーフード | rinyuushoku bebi-fu-do | baby food |
ベビーカー; 乳母車(うばぐるま) | bebi-ka-; ubaguruma | baby stroller; baby carriage |
だっこ紐 (だっこひも) | dakkohimo | (front) baby sling |
おぶい紐 (おぶいひも) | obuhimo | back-mounted baby carrier |
産着(うぶぎ) | ubugi | baby clothes |
よだれかけ ビブ | yodarekake bibu | bib |
バビーパウダー | bebi-pauda- | baby powder |
ウェットテイッシュ おしりふき | wetto tisshu oshirifuki | wet wipes, baby wipes |
寝床(ねどこ) ベッド | nedoko beddo | crib, bed |
ベビーチェア | be-bi che-a | highchair, baby chair |
おむつ | omutsu | diaper |
おむつ交換台 (おむつこうかんだい) | omutsu koukandai | diaper changing station |
トイレトレーニング | toire tore-ningu | potty training |
おむつ気触れ (おむつかぶれ) | omutsu kabure | diaper rash |
出生証明書 (しゅっせいしょうめいしょ) | shusshou shoumeisho | birth certificate |
子ども部屋(こどもへや) | kodomo heya | child’s room, nursery |
双子(ふたご) | futago | twins |
多胎分娩(たたいぶんべん) | tataibunben | multiple birth (twins, triplets, etc.) |
おもちゃ | omocha | toys |
ガラガラ | garagara | rattle |
反抗期(はんこうき) | hankouki | rebellious age or stage of a kid |
キッズメニュー | kizzu menyu | kids’ menu |
クレヨン | kureyon | crayons |
児童書(じどうしょ) | jidousho | children’s book |
託児所(たくじしょ) | daycare center | |
子守唄(こもりうた) | komori uta | lullaby |
小児科医 (しょうにかい) | shounikai | pediatrician |
Verbs
よだてるをつける | yodateru wo tsukeru | to put on a bib |
ベビーカーをおす | bebi-ka- wo osu | to push a stroller |
入浴する(にゅうよくする) | nyuuyoku suru | to bathe |
服を着替える (ふくをきがえる) | fuku wo kigaeru | to change (one’s) clothes |
おむつを取り替える (おむつをとりかえる) | omutsu wo torikaeru | to change diaper |
げっぷをする | geppu wo suru | to burp |
育てる(そだてる) 子育て(こそだて) | sodateru kosodate | to raise (a child) |
面倒を見る (めんどうをみる) | mendou wo miru | to care for / to look after (a child) |
野放しにする (のばなしにする) | nobanashi ni suru | to let a child by him/herself; to leave unregulated |
叱る(しかる) | shikaru | to reprimand or scold |
怒鳴る(どなる) | donaru | to yell (in anger) |
褒める(ほめる) | homeru | to praise |
昼寝をする(ひるねをする) | hirune wo suru | to take a nap |
くっつく | kuttsuku | to cling to |
寝かしつける(ねかしつける); 寝かす(ねかす) | nekashitsukeru; nekasu | to lull a child to sleep |
お漏らしする (おもらしする) | omorashi suru | wetting oneself |
暴れる(あばれる) | abareru | to be riotous (to jump or run around, etc.) |
甘やかす(あまやかす) | amayakasu | to spoil or pamper |
おんぶ | onbu | carry a baby on one’s back |
はいはいする; 四つん這い(よつんばい) | haihari suru; yotsunbai | to crawl on all fours |
子守する(こもりする) | komori suru | to babysit |
子守唄を歌う (こもりうたをうたう) | komoriuta wo utau | to sing a lullaby |
Useful Sentence Patterns
A. Location and Price
(OBJECT) はどこですか。 | (OBJECT) wa doko desu ka. | Where is the…? |
(OBJECT) はいくらですか。 | (OBJECT) wa ikura desu ka. | How much is the…? |
For example: | ||
おむつこうかんだいはどこですか。 | Omutsu koukandai wa doko desu ka. | Where is the diaper changing section? |
じゅにゅうしつはどこですか。 | Jyunyuushitsu wa doko desu ka. | Where is the nursing station? |
おしゃぶりはいくらですか。 | Oshaburi wa ikura desu ka. | How much is the pacifier? |
B. Age and Number of Children
(SUBJECT) のこどもは_っかげつです。 | (SUBJECT) no kodomo wa ___ kkagetsu desu. | (SUBJECT)’s child is ____ months. |
(SUBJECT) のこどもは_さいです。 | ((SUBJECT) no kodomo wa ___ sai desu. | (SUBJECT)’s child is ____ year/s old. |
(SUBJECT) は__にんのこどもがいます。 | ((SUBJECT) wa ___ nin no kodomo ga imasu. | (SUBJECT) has/have ___ children. |
For example: | ||
わたしのこどもはさんかげつです。 | Watashi no kodomo wa sankagetsu desu. | My child is three months old. |
かのじょのこどもはじゅうさいです。 | Kanojo no kodomo wa jyuusai desu. | Her child is ten years old. |
かれはいまさんにんのこどもがいます。 | Kare wa ima sannin no kodomo ga imasu. | He now has three children. |
C. Asking and Giving Permission
When you want to ask for permission in Japanese, you only need to change the verb to its ~て(~te) form, then add もいいですか (mo ii desu ka).
(SUBJECT) は(OBJECT) を (VERB STEM) てもいいですか。 | (SUBJECT) wa (OBJECT) wo (VERB STEM) te mo ii desu ka? | May I…? / Can I…? |
こどものしゃしんをここでとって もいいですか。 | Kodomo no shashin wo koko de totte mo ii desu ka? | Can I take a picture of my child here? |
On the other hand, if you want to give permission, change the verb to its ~て(~te) form, then add もいいです (mo ii desu).
SUBJECT) は(OBJECT) を (VERB STEM) てもいいです。 | (SUBJECT) wa (OBJECT) wo (VERB STEM) te mo ii desu. | You may… / You can… |
For example, | ||
はい、ここで(しゃしんを)とってもいいです。 | Hai, koko de (shashin wo) totte mo ii desu | Yes, you can take a photo here. |
D. “To exist” – ある (aru) / いる (iru)
These sentence patterns will come in handy if you are looking for certain things or persons in certain areas. Note that you will only use ある(aru) for non-living things, whileいる(iru) for living things. Both these verbs mean “to exist” or “to be”.
Non-Living Things
(NOUN) は (LOCATION) にあります。 | (NOUN) WA (LOCATION) NI ARIMASU. | (Noun) is in (location). |
(LOCATION) に (OBJECT) がありますか。 | (LOCATION) NI (OBJECT) GA ARIMASU KA. | Is there (object) in (location)? |
*To make it negative, just change あります (arimasu) to ありません (arimasen).
For example: | ||
Q: すみません、ベビーチェアがありますか。 | Sumimasen, bebi-che-a ga arimasu ka. (eg. at a restaurant) | Excuse me, do you have a highchair? |
A: (ベビーチェアは)あそこにあります。 | (bebi-che-a wa) asoko ni arimasu. | (The highchair is) Over there. |
Living Things
(NOUN)は(LOCATION)にいますか。 | (NOUN) wa (LOCATION) ni imasu ka. | Is (noun) in (location)? |
(LOCATION) に (NOUN) がいます。 | (LOCATION) ni (NOUN) ga imasu ka。 | Is (noun) in (location)? |
(NOUN)は どこにいますか。 | (NOUN) wa DOKO ni imasu ka. | Where is…? |
*To make it negative, just change います (imasu) to いません (imasen).
Examples | ||
Q: しょうにかいはどこにいますか。 | Shounikai wa doko ni imasu ka. | Where is the pediatrician? |
A: (しょうにかいは)2かいにいます。 | (Shounikai wa)ni kai ni imasu. | (The pediatrician) is on the 2nd floor. |
Now that you have learned some baby-related words and how to use them, we hope that these will help in making your trip in Japan with your baby easier and more enjoyable.
If you have any useful tips and phrases to add, please share it with us by commenting below.